domingo, 24 de enero de 2010

Primera mitad de "el reino de este mundo"

Al principio, encontré "El Reino de Este Mundo" mucho más difícil que "Leyendas de Guatemala" solamente por el vocabulario. Pero cuando podía entender lo que estaba pasando (el lugar, los personajes, etc) me gustó mucho. No vi lo “mágico” en los primeros capítulos, pero leí con interés de Ti Noel y Macandal. Solamente cuando Macandal se convierte en (¿Dios? ¿Mito? No sé en qué) que el cuento pasó a lo mágico.


El cuento pareció más como un sueño que los dentro de “Leyendas,” y pensaba un rato en exactamente porqué. Primero, todo pasa en tiempo cronológica. Día sigue día, los esclavos limpian los cabellos, Monsieur Lenormand de Mezy tiene su primer esposa, la segunda, y la tercera y después de todo se muda a Cuba. Pero al mismo tiempo, hay cosas poco común en la vida que parecen que ser sueño, por ejemplo cuando Macandal se transforme en pájaro y perro a ver si los esclavos todavía le daban apoyo. Y era tan simple como vestirse en piel de animal - esto es pura sueño.


También el ritmo va rápidamente- de un capítulo al otro, Macandal se libra de Lenormand de Mezy, el próximo se descubre el hondo venenoso, y poco después todo los de piel blanco se mueren de un veneno misterioso. Este ritmo me acuerda de los cuentos de hadas, tal como el contenido.

Pienso en fin que me parece como un sueño porque las acontecimientos parecen casi normal, pero hay cosas pequeñas de la fantasía. “Leyendas” es tan raro a veces que el lector parece más bajo la influencia de drogas que dentro de un sueño.


La represión en un tema muy visible en la primer mitad. Esta frase my pareció lo más sorprendente:

“Monsieur Blanchelande estaba por el extermino total y absoluto de los esclavos, así como de los negros y mulatos libres. Todo el que tuviera sangre africana en las venas... debía ser pasado por las armas.”

El racismo estaba tan fuerte en un cuento tan llena de mágico y héroes místicos, que esta realidad cruel me sorprendió. También la violencia contra y cometido por las esclavos fue escrito vívidamente. Supongo que el cuento trata de ser como mito, pero el autor quiere reforzar la idea que la guerra no es cosa de cuentos de niños. La guerra, incluso lo justa, siempre es horrible. Y me da vergüenza que los ricos como de Mezy simplemente corrieron de la violencia para vivir una vida fácil en Cuba. Me parece un cobardía, pero sólo he leído la primer mitad. Tengo muchas ganas a continuar con el cuento a ver que pasa con Ti Noel (¿quien también está en Cuba? No entiendo bien por qué está con de Mezy todavía...) y con la revolución.

No hay comentarios:

Publicar un comentario